-
[Mrmb. Solo] View from the Walkway [Gr. 2]
¥2,800
English Title: View from the Walkway for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「遊歩道からの眺め」 ―――――――― 遊歩道の先に、ひらけた景色が静かに広がっている。 風は強くないが、草や木々がゆっくりと揺れている。 足音はやわらかく、どこか遠くに溶けていく。 空は少しだけ曇り、光は輪郭をぼかしている。 立ち止まる理由はないのに、なぜか歩みがゆるむ。 この作品は、遊歩道の途中でふと感じる小さな時間の流れを描いたものです。 何かが大きく変わるわけではなく、 ほんのわずかな違いが、ゆっくりと重なっていく。 うまく馴染めないままでも、そのままでいられる場所がある。 言葉にならない感覚も、無理に形にしなくていい。 …気づけばまた歩き出していて、 その先にある景色は、まだはっきりとは見えていない。 A quiet view opens at the end of a walkway. The wind is gentle, moving the grass and trees slowly. Each step feels soft and fades into the distance. The sky is slightly cloudy, and the light is calm. There is no reason to stop, but your pace becomes slower. This piece is about a small moment of time found along a walkway. Nothing big happens, but small changes quietly continue. Even if you feel out of place, you can stay as you are. Some feelings do not need clear words. ...Before you notice, you start walking again, and what lies ahead is still not fully clear. ―――――――― グレード / Grade: 2 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード2は「演奏経験 約0.5〜1.5年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 2 is intended for “players with 0.5-1.5 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 1'40'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/D92O-BfkzOA 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 2 mallets
-
[Mrmb. Solo] Je laisse tomber [Gr. 3]
¥2,800
Original Title: Je laisse tomber for Solo Marimba (I Let It Go) Japanese Title: ソロマリンバのための「縛りのない朝」 ―――――――― 朝の光が、静かに部屋に差し込んでいる。 まだ世界は、完全には目覚めていない。 やわらかな空気の中で、時間だけがゆっくりと進んでいる。 何も始まっていないようで、何かがほどけていく気配がある。 少しずつ、重さのようなものが抜けていきます。 持っていたはずのものも、気づかないうちに置かれていきます。 それは無理に手放すのではなく、自然に落ちていくようです。 この作品は、そうしたささやかな変化の中にある静けさを描いたものです。 うまく馴染めない朝も、そのままでいいのだと思います。 整っていなくても、軽くなりきらなくても、大丈夫です。 ただそこにある時間の中で、 何が残り、何が消えていくのかは、そっと委ねられています。 Morning light quietly enters the room. The world is not fully awake yet. Time moves slowly in the soft air. Nothing seems to begin, yet something is gently loosening. Little by little, a sense of weight fades away. Things you were holding are set down without noticing. It is not forced, but more like they fall away on their own. This piece is about that quiet change within stillness. Even if the morning does not feel right, that is okay. You do not have to feel ready or light all at once. Within this quiet moment, what remains and what disappears is left open. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 1'45'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/xwgo7khjgIE 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] I Rest, and the World Loosens [Gr. 3]
¥2,800
English Title: I Rest, and the World Loosens for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「休むわたしと、ほどける世界」 ―――――――― 夜のベッドに体を預ける。 部屋は暗く、音はほとんどない。 なにも考えていないようで、なにかがゆっくり浮かんでは消えていく。 時間だけが、やわらかく流れている。 少しずつ、固まっていたものがほどけていく気がします。 うまくできなかったことや、言葉にできなかった感情も、 ここでは無理に形を持たなくても大丈夫だと思えてきます。 この作品は、休むことの中で世界がゆるんでいく感覚を描いたものです。 どこにも馴染めないままでも、静かな場所は残されています。 そのままでいられる時間が、そっと広がっていきます。 …気づけば、なにかが少しだけ軽くなっているかもしれません。 その変化に名前をつける必要は、きっとありません。 I lie on the bed at night. The room is quiet and dim. Nothing is clear, but something gently comes and goes in my mind. Only time is moving, slowly and softly. Little by little, something inside begins to loosen. Things that didn’t go well, or feelings without words, start to feel okay just as they are. This piece is about the world slowly softening while we rest. Even if you don’t fit anywhere, a quiet place can still exist. A space where you don’t have to change anything. ...Maybe, without noticing, something becomes a little lighter. There is no need to name that feeling. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'40'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/gHwkA1jYT4o 楽器編成 / Instrumentation Marimba (A-C 4.3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] I Listen, and the Sea Remains [Gr. 3]
¥2,800
English Title: I Listen, and the Sea Remains for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「聴くわたしと、変わらない海」 ―――――――― …夜の海は、思っているよりも静かだった。 波の音だけが、遠くから近くへとゆっくりと寄せてくる。 灯りは少なく、境界はあいまいで、 どこまでが空で、どこからが海なのか分からなくなる。 ただ、そこにいるだけで、時間の輪郭がほどけていく。 しばらく耳を澄ましていると、変わっていないようでいて、 ほんのわずかに揺れているものがあることに気づきます。 この作品は、そんな「何も起きていないような時間」をそっとすくい上げたものです。 うまく馴染めないと感じるときや、言葉にならない静けさの中にいるとき、 それでも世界はそのまま続いていきます。 変わらないものと、揺れているもの。 そのあいだで、ただ耳を澄ましているだけでもいいのかもしれません。 やがて音が引いていくとき、そこに何が残っているのかは、 それぞれの中に委ねられています。 ...The sea at night is quieter than expected. Waves move slowly, coming closer and going away again. There is little light, and the line between sky and water fades. It becomes hard to tell where one ends and the other begins. Just being there, time starts to feel soft and unclear. As you keep listening, you may notice something small. It feels unchanged, and yet it is gently moving. This piece holds a moment where almost nothing happens. When it feels hard to fit in, or when silence has no clear shape, the world still continues as it is. You can stay between what moves and what does not, and simply listen. When the sound fades away, what remains is left open, quietly, within you. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'20'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/UAVBNeWTusc 楽器編成 / Instrumentation Marimba (A-C 4.3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Vib. Solo] I Drive, and the Night Listens [Gr. 3.5]
¥2,800
English Title: I Drive, and the Night Listens for Solo Vibraphone Japanese Title: ソロビブラフォンのための「走るわたしと、聴いている夜」 ―――――――― エンジンの振動が、静かに体に伝わってくる。 フロントガラスの向こうで、街の光が流れていく。 信号が変わり、またひとつ前に進む。 誰もいないわけではないのに、なぜかひとりの時間がある。 ラジオもつけず、ただこの夜の中を走っている。 同じ景色はひとつとしてなく、光はすぐに過ぎ去っていく。 それでも、この流れはどこかやさしく続いている。 この作品は、夜の運転の中で感じる静かな対話を描いたものです。 進んでいるのか流されているのか、はっきりしなくてもいい。 ただ、そのままの自分でこの時間に触れていくことができます。 もしどこかに馴染めないと感じるときも、夜は何も求めずにそこにあります。 何も変えなくてもいい。 ただ走りながら、聴かれていることに気づくだけで十分です。 その先にあるものは、まだ言葉にならないまま残されています。 The engine hums softly under me. City lights slide across the windshield. The signal changes, and I move forward again. There are other cars, but it still feels like I’m alone. I drive through the night without turning on the radio. The same view never stays. Lights pass by, one after another. This piece is about a quiet conversation in a night drive. I don’t need to know if I am moving forward or just drifting. I can stay as I am, inside this moment. If you ever feel like you don’t fit anywhere, the night is still here, without asking anything. You don’t have to change. Just notice that something is listening while you keep moving. What comes after that is left open, without words. ―――――――― グレード / Grade: 3.5 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3.5は「演奏経験 約4〜5年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3.5 is intended for “players with 4-5 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 3'00'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/LU_M1-T3w9I 楽器編成 / Instrumentation Vibraphone (F-F 3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Vib. Solo] Pétales en Douce Oscillation [Gr. 3]
¥2,800
Original Title: Pétales en Douce Oscillation for Solo Vibraphone (Petals in a Gentle Sway) Japanese Title: ソロビブラフォンのための「ゆれる花びら」 ―――――――― やわらかな風にふれ、花びらがゆっくりと揺れている。 光は一定ではなく、かすかに揺らぎながら差し込んでくる。 同じ場所にありながら、景色は少しずつ移ろっていく。 その揺れは小さくても、確かに続いている。 静けさの中に、見えない流れが息づいている。 この作品は、そうした穏やかな動きにそっと耳を澄ますためのものです。 ひとつひとつの変化は控えめですが、 気づけば景色はやさしく形を変えています。 前に進もうとしなくても、時間は自然に流れていきます。 もし周りに合わせることに疲れてしまったときは、 このゆるやかな揺れの中に、そのまま身を置いてみてください。 何も決めなくてもいい。 ただ、揺れていることに気づくだけで十分です。 その先に何を感じるかは、あなたに委ねられています。 Soft wind touches the petals, and they begin to move slowly. The light is not steady, it gently shifts and changes. Nothing stays exactly the same, even in a quiet place. This piece is about listening to that gentle movement. The changes are small, but they keep going without stopping. Before you notice, the feeling around you has changed a little. You don’t have to move forward. Time will carry you in its own way. If you feel tired of trying to fit in, you can just stay here, as you are. You don’t need to decide anything. Just notice the quiet motion. What you feel after that... is left open for you. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'30'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/VbfcDzWgSWE 楽器編成 / Instrumentation Vibraphone (F-F 3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] Inner Focus [Gr. 3]
¥2,800
English Title: Inner Focus for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「心にあるもの」 ―――――――― …朝の光が、静かに差し込んでいる。 窓辺には、何も語らないままの時間がある。 置かれたものたちは、ただそこに在るだけ。 空気はゆっくりと流れ、ほとんど動いていない。 ほんのわずかな変化だけが、時間を知らせている。 この作品は、外ではなく内側へ向かう感覚を描いています。 何かに馴染めないときも、そのままで大丈夫です。 静かなままでいることは、欠けていることではありません。 誰かと同じ速さでなくても、問題はありません。 ただ自分の内側に目を向けてみてください。 そこには小さく確かなものがあります。 そのまま、そっと置いておくこともひとつのかたちです。 ...Soft morning light comes into the room. Near the window, time feels very quiet. Things are just there, without saying anything. The air moves slowly, almost not moving at all. Only small changes tell us that time is passing. This piece is about looking inside, not outside. If you feel you don’t fit in, it is okay. Being quiet does not mean something is missing. You don’t have to move at the same speed as others. Just try to look gently into yourself. There is something small, but real, inside. You can simply leave it there, as it is. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'50'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/ysk17JH7SSc 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] Blooming as It Is [Gr. 2.5]
¥2,800
English Title: Blooming as It Is for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「無為の花」 ―――――――― やわらかな光が差し込む、静かな公園。 風はほとんどなく、空気だけがゆっくりと動いている。 足元に目を向けると、小さな花がひとつ咲いている。 誰かに見られることもなく、ただそこに在るだけの姿。 時間は急がず、わずかに進んでいく。 光の角度や空気の温度が、ほんの少しだけ変わっていく。 この作品は、何気ない存在がそのままで在ることを静かに見つめた音楽です。 特別なことは起こらないまま、ただ小さな変化が重なっていきます。 馴染めないままでも、無理に変わらなくていい。 そのままでも、すでに何かが咲いているのかもしれません。 気づいたときには、風景は少しだけやわらいでいる。 Soft light falls into a quiet park. The air moves slowly, almost still. Near your feet, a small flower is quietly blooming. No one is watching it. It is simply there. Time does not rush. Small changes happen little by little. This piece gently observes a quiet presence, just as it is. Nothing dramatic happens. Only small moments continue to flow. Even if you feel out of place, you don’t have to change. Something may already be blooming within you. Before you notice, the scene feels a little softer. ―――――――― グレード / Grade: 2.5 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード2.5は「演奏経験 約1〜2年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 2.5 is intended for “players with 1-2 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'30'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/VLbmz_w1fJc 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] The Moment I Return [Gr. 3]
¥2,800
English Title: The Moment I Return for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「自還のひととき」 ―――――――― 夜の終わりに近い静けさが、ゆっくりと部屋に満ちていく。 明かりはやわらかく、時間は急がずに流れている。 外の気配は遠く、ここには小さな呼吸のような空気だけが残っている。 何かを終えたあとでも、何も整っていなくても、そのままでいられる場所です。 少しだけ離れていた自分が、静かに戻ってくるような感覚があります。 この作品は、そうしたひとときをそっとすくい取ったものです。 大きな変化はなく、ただわずかな移ろいが続いていきます。 音は多くを語らず、ただそこにあることを許してくれます。 誰かに合わせることが難しいときも、ここでは無理をしなくて大丈夫です。 一人でいることが、静かに肯定されているように感じられます。 戻ってきたということだけが、静かにここに残ります。 その感覚のまま、しばらくここにいてもいいのかもしれません。 A quiet feeling of late night slowly fills the room. The light is soft, and time moves without hurry. The outside feels far away, leaving only a small, calm space here. Even after something ends, even if nothing is settled, you can stay as you are. It feels like a part of you gently comes back. This piece holds a moment like that. Nothing big happens, only small changes pass by. The sound does not try to explain, it simply lets things be. If it is hard to fit in, you don’t have to force yourself here. Being alone is quietly accepted in this space. Only the fact that you returned remains here, softly. You may stay in that feeling, just for a while. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'50'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/9VV-fNqJibw 楽器編成 / Instrumentation Marimba (A-C 4.3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] Alone Beneath the Moon [Gr. 3.5]
¥2,800
English Title: Alone Beneath the Moon for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「月下の孤影」 ―――――――― 夜はすでに深く、空気はゆっくりと沈んでいく。 人の気配は遠く、足音だけが静かに残る。 月の光が淡く差し込み、影は長く伸びている。 その影はどこにも重ならず、ただそこにある。 冷えた空気の中で、時間だけが静かに流れていく。 この作品は、月の下でひとり在る時間を描いています。 何かを急ぐでもなく、何かに追いつこうとするでもなく。 ただ自分の感覚だけを頼りに進んでいく。 立ち止まることも遠回りすることも、そのままでよいのです。 誰かと揃わなくても、その歩みは失われません。 静かに選び取るその在り方は、やがて確かな響きになります。 やがて音はほどけていき、余韻だけが静かに残ります。 月だけが、変わらずそこに在り続けます。 The night is already deep, and the air feels slow and still. There are no people around, only quiet footsteps fading away. Soft moonlight falls gently, and a long shadow stretches on the ground. It does not meet anything else. It simply stays there, quietly. The air feels a little cold, and time moves without a sound. This piece is about being alone beneath the moon. There is no need to hurry, and no need to follow anyone. You can move in your own way, at your own pace. You can stop, or take a longer path, and it will still be your own. Even if you don’t match others, your way of being will not disappear. The sound slowly fades, leaving a soft trace behind. And the moon remains, just as it is. ―――――――― グレード / Grade: 3.5 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3.5は「演奏経験 約4〜5年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3.5 is intended for “players with 4-5 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 3'45'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/osVh5E5-xO0 楽器編成 / Instrumentation Marimba (A-C 4.3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] Street After Rain [Gr. 3]
¥2,800
English Title: Street After Rain for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「雨上がりの通り」 ―――――――― 雨が止んだばかりの通り。 濡れた路面が、かすかに光を返している。 空気はひんやりとしていて、音は少しだけ遠くにある。 水たまりが静かに揺れて、またすぐに落ち着く。 この作品は、雨上がりの通りに残る静かな時間を描いたものです。 はっきりした変化はないまま、少しずつ夜が深くなっていきます。 足を止めても歩き出しても、風景は大きくは変わりません。 ただ、その中にいる感覚だけがゆっくりと移ろっていくのです。 もしどこにも馴染めない夜があったとしても、 その静けさは否定されるものではないのです。 濡れた空気の中で、立ち止まることもそのまま受け入れながら、 この通りの時間を、静かに辿ってみてください。 The street is still wet after the rain. The ground softly reflects small pieces of light. The air feels cool, and sounds seem a little far away. A puddle moves gently, then becomes still again. This piece is about a quiet moment on a street after the rain. Nothing changes in a clear way, but the night slowly deepens. You can stop, or you can walk, and the scene stays almost the same. Only your feeling inside it shifts little by little. If you ever feel like you don’t belong anywhere, that stillness is not something to push away. In the damp air, you can simply stay as you are, and follow this quiet moment in your own way. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'50'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/PZE9fZ8lwwY 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] Midnight Streetlight [Gr. 3]
¥2,800
English Title: Midnight Streetlight for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「真夜中の街灯」 ―――――――― 真夜中の通りに、ひとつだけ灯りが残っている。 人の気配はなく、空気だけが静かに広がる。 遠くで何かが揺れたような気がした。でも、見たときには何事も無く。 時間は進んでいるはずなのに、ここだけ少し遅れている…そんな感覚。 この作品は、真夜中の街灯の下にある静かな時間を描いたものです。 光は強くはなく、ただそこに在り続けます。 近づくと少しだけ輪郭が見えて、離れるとまた曖昧になります。 はっきりしないままでも、そのままでいい。 そんな風に感じられます。 もしどこにも馴染めない夜があったとしても、 その静けさは否定されるものではないのです。 立ち止まることも、遠回りすることも、そのまま受け入れながら、 この夜の空気をゆっくり辿ってみてください。 A single light remains on a quiet street at midnight. There are no people, only a soft and open space. Something feels like it moves far away, then fades again. Time is passing, but this place feels a little slower. This piece is about a quiet moment under a streetlight at midnight. The light is not strong, but it gently stays. When you get closer, things become a little clearer. When you step away, they blur again. Even if nothing feels certain, it may still be enough. If you ever feel like you don’t belong anywhere, that stillness is not something to push away. You can pause, or take your time, just as you are. Stay with this night, and see where it leads. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 3'00'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/G_WfgqLJ1CM 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
Solitary Pieces for Solo Vibraphone - Vol. 1 [Gr. 2.5 - 3]
¥8,400
音のあいだに残る、わずかな静けさ。 独りの時間の中で、何も起こらないまま感覚だけがゆっくりと揺れています。 はっきりとした形にはならないまま、 ただそこに在るものが静かに輪郭を持ち始めます。 本作品集は、内面の静けさを辿り、 一人の時間の中で生まれる感覚を描いた、ビブラフォンソロのための小品集です。 「言葉にならない静けさ」、「微動静」、「独りの空間」、「余静」。 それぞれの曲は、小さな変化と余白を重ねながら、 ひとつの静かな流れとして、ゆるやかに繋がっています。 孤独は満たされないものではなく、 そのまま受け入れられるひとつの在り方として、ここに置かれています。 どうかその静けさを、無理に形にしようとせず、 そのまま辿ってみてください。 In the quiet between sounds, a soft stillness remains. In a moment of being alone, nothing really happens, yet something gently shifts inside. Without clear form, it slowly begins to exist as it is. This collection is a set of short pieces for solo vibraphone, exploring inner stillness and the feelings that arise in solitude. A Certain Unspoken Calm, A Gentle Moving Stillness, A Certain Solitary Space, and A Stillness That Remains. Each piece follows the next through small changes and space, forming one gentle and continuous flow. Solitude is not something to fix, but something that can simply be accepted as it is. Please stay with the sound, and gently follow this quiet flow in your own way. ―――――――― 収録曲 / Tracks 1. A Certain Unspoken Calm / 言葉にならない静けさ (F-F 3 oct. / Grade 3 / 2'15") 2. A Gentle Moving Stillness / 微動静 (F-F 3 oct. / Grade 2.5 / 2'00") 3. A Certain Solitary Space / 独りの空間 (F-F 3 oct. / Grade 2.5 / 2'50") 4. A Stillness That Remains / 余静 (F-F 3 oct. / Grade 2.5 / 2'20") ―――――――― 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード2.5は「演奏経験 約1〜2年程度の奏者」向け、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 2.5 is intended for “players with 1-2 years of experience,” and Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 参考音源 / Recording: https://youtu.be/YshyanxLz0w 楽器編成 / Instrumentation Vibraphone (F-F 3 oct.) w/ 4 mallets ―――――――― ※各楽曲は単曲でもご購入いただけます。 単曲での購入をご希望の方は、各作品ページをご覧ください。 *Each piece is also available individually. If you prefer to purchase a single piece, please see the individual product pages.
-
[Vib. Solo] A Stillness That Remains [Gr. 2.5]
¥2,800
English Title: A Stillness That Remains for Solo Vibraphone Japanese Title: ソロビブラフォンのための「余静」 ―――――――― 独りでいる時間が静かに広がっていきます。 誰にも触れられないまま、そのままの自分でいるための時間です。 動きはほとんどなく、ただ小さな揺らぎだけが続きます。 遠くにあった気配が、少しずつほどけていきます。 この作品は、すべてが過ぎ去ったあとに残る静けさを描いています。 解決しない響きの中で、音はどこにも帰らずに漂います。 短いモチーフが思い出のように現れては消えていきます。 独りでいることは、欠けていることではありません。 静けさの中にいることで、見えてくるものがあります。 そのままの状態でいることを、そっと許していく音楽です。 演奏する人も聴く人も、何かを探さなくて大丈夫です。 ただ、そのままの時間を感じてみてください。 Time alone slowly begins to spread. It is a quiet moment to stay as you are, without anyone reaching in. There is almost no movement, only small gentle changes. A distant presence softly disappears into silence. This piece shows the stillness that remains after everything has passed. The harmony does not resolve, and the sound does not return home. Short motifs appear and fade, like quiet memories. Being alone is not something missing. There are things you can only find in stillness. This music gently allows you to stay as you are. You don’t need to search for anything while playing or listening. Just stay with the sound, and let the stillness remain. ―――――――― グレード / Grade: 2.5 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード2.5は「演奏経験 約1〜2年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 2.5 is intended for “players with 1-2 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'20'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/3_4JrEll4bA 楽器編成 / Instrumentation Vibraphone (F-F 3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Vib. Solo] A Certain Solitary Space [Gr. 2.5]
¥2,800
English Title: A Certain Solitary Space for Solo Vibraphone Japanese Title: ソロビブラフォンのための「独りの空間」 ―――――――― 静かな空間に、ひとつ音が置かれます。 その音はすぐには消えず、ゆっくりと残ります。 やがて次の音が現れますが、それもまた急がずにゆっくりと響きます。 音と音のあいだには、少しずつ距離が生まれていきます。 この作品は、孤独と距離を自覚していく過程を描いています。 同じ音型が繰り返されながら、どこか遠くに感じられていきます。 時間の流れは穏やかで、変化はごくわずかです。 しかしそのわずかな違いが、空間の広がりをつくります。 一人でいることは、欠けていることではありません。 むしろそこには、静かに響き続けるものがあるのです。 音のあいだに身を置きながら、 それぞれの距離をそのまま受け取っていただければ幸いです。 A single sound is placed in a quiet space. It does not disappear quickly, but gently stays in the air. Another sound follows, without any rush. Between each sound, a small distance begins to grow. This piece explores the awareness of distance and solitude. The same pattern repeats, yet it feels slightly farther each time. The flow of time is calm, and changes are very small. Still, these small changes slowly shape the space. Being alone is not something missing. There is something that continues to resonate in that stillness. As you stay within the space between sounds, you may simply receive each distance as it is. ―――――――― グレード / Grade: 2.5 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード2.5は「演奏経験 約1〜2年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 2.5 is intended for “players with 1-2 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'50'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/bD6AsuRqjMY 楽器編成 / Instrumentation Vibraphone (F-F 3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Vib. Solo] A Gentle Moving Stillness [Gr. 2.5]
¥2,800
English Title: A Gentle Moving Stillness for Solo Vibraphone Japanese Title: ソロビブラフォンのための「微動静」 ―――――――― 静けさの中で、ごくわずかな動きが生まれます。 止まっているようで、どこかが静かに揺れています。 ひとつの音が現れて、すぐに消えきらずに残ります。 その余韻が、次の音へとゆっくりつながっていきます。 この作品は、静けさの中にある小さな動きに気づくための小品です。 短いモチーフが、わずかに形を変えながら繰り返されます。 リズムは流れすぎず、緩やかに揺れるように置かれています。 どこにも完全には馴染めない感覚があっても、 そのまま揺れていていい時間があります。 はっきりとした答えにならないままの感覚に、そっと触れてみてください。 その小さな流れを、静かに辿ってみてください。 In the quiet, a very small movement begins. It feels still, yet something is gently shifting. A sound appears and does not fully fade. Its echo slowly leads to the next sound. This piece is about noticing small movements within stillness. Short motifs repeat, changing just a little each time. The rhythm does not flow too much. It gently sways. Even if you feel you don’t fully belong anywhere, there is a space where you can stay as you are. Try to notice what does not become a clear answer. And quietly follow that small flow. ―――――――― グレード / Grade: 2.5 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード2.5は「演奏経験 約1〜2年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 2.5 is intended for “players with 1-2 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'00'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/p1m5lVqfJh8 楽器編成 / Instrumentation Vibraphone (F-F 3 oct.) w/ 4 mallets
-
[Vib. Solo] A Certain Unspoken Calm [Gr. 3]
¥2,800
English Title: A Certain Unspoken Calm for Solo Vibraphone Japanese Title: ソロビブラフォンのための「言葉にならない静けさ」 ―――――――― 音のない時間が、ゆっくりと広がっていきます。 まだ何も始まっていないようで、すでに何かがそこにあります。 かすかな響きが、空気に触れて消えていきます。 そのあとに残る余白が、次の音を静かに待っています。 この作品は、言葉にならない感覚としての静けさに気づくための小品です。 短いモチーフが、少しだけ形を変えながら現れては離れていきます。 リズムは流れすぎず、立ち止まるように配置されています。 誰かと合わなくても、そのままでいていい時間があります。 孤独は遠ざけるものではなく、そっと受け取るものかもしれません。 音と音のあいだにあるものへ、静かに耳を澄ませてみてください。 その感覚を、そのまま辿ってみてください。 A quiet space slowly begins to open. It feels like nothing has started, but something is already there. A soft sound appears, then gently fades into the air. What remains is a small space, waiting for the next tone. This piece is about noticing a calm that cannot be put into words. Short motifs come and go, changing only a little each time. The rhythm does not rush. It stays, like a pause. There are moments when you don’t need to match anyone else. Being alone can be something you gently accept. Listen to what exists between the sounds. And slowly follow that feeling. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'15'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/S9_lccXBv9o 楽器編成 / Instrumentation Vibraphone (F-F 3 oct.) w/ 4 mallets
-
Night Pieces for Solo Marimba - Vol. 2 [Gr. 3]
¥8,400
風が流れる場所には、まだかすかな気配が残っています。 誰もいない道を歩くように、時間は静かに進んでいきます。 空気のあいだにあるわずかな余白が、音をやわらかく包み込み、 やがて静かな空の下へと、視線はゆっくりと開いていきます。 この作品集は、夜の中で外へと広がっていく感覚をたどる、 マリンバソロのための小品集です。 『風の流れる場所』、『夜道を歩く』、『余白の隙間』、そして『静かな空の下』。 それぞれの曲が、小さな変化と流れを重ねながら、ひとつの景色を描いていきます。 はっきりとした結論には向かわず、 音と余白が静かに広がっていくように書かれています。 一人でいる時間の中で、無理に何かを求めるのではなく、 ただそこに在ることを感じられるような音楽です。 静かな広がりを、そっと辿ってみてください。 In a place where the wind flows, something quietly remains. Like walking along an empty road, time moves gently forward. In the space between sounds, there is a soft sense of air, and little by little, the view opens beneath a quiet sky. This collection is a set of short pieces for solo marimba, exploring a feeling of slowly expanding into the night. Where the Wind Flows, Along the Empty Road, The Air Between, and Beneath the Quiet Sky—each piece adds a small change, forming one quiet landscape. It does not try to reach a clear ending, but lets sound and space gently spread. These pieces are for moments when you are alone, not to search for something, but simply to be. Please follow this quiet openness in your own way. ―――――――― 収録曲 / Tracks 1. Where the Wind Flows / 風の流れる場所 (C-C 4 oct. / Grade 3 / 3'20") 2. Along the Empty Road / 夜道を歩く (C-C 4 oct. / Grade 3 / 2'20") 3. The Air Between / 余白の隙間 (C-C 4 oct. / Grade 3 / 3'10") 4. Beneath the Quiet Sky / 静かな空の下 (C-C 4 oct. / Grade 3 / 2'20") ―――――――― 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 参考音源 / Recording: https://youtu.be/olP44HMs1Ec 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets 4曲全て4オクターブのマリンバで演奏が可能です。 All four pieces can be performed on a 4-octave marimba (C-C). ―――――――― ※各楽曲は単曲でもご購入いただけます。 単曲での購入をご希望の方は、各作品ページをご覧ください。 *Each piece is also available individually. If you prefer to purchase a single piece, please see the individual product pages.
-
[Mrmb. Solo] Beneath the Quiet Sky [Gr. 3]
¥2,800
English Title: Beneath the Quiet Sky for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「静かな空の下」 ―――――――― 静かな空の下に、ゆっくりと時間が流れています。 風はほとんどなく、音は遠くに溶けていきます。 ひとつひとつの響きが、広い空間にやわらかく残ります。 動きは小さく、しかし確かに続いていきます。 この作品は、広がりの中で静けさを見つめるための音楽です。 はっきりとした旋律よりも、響きの移ろいを大切にしています。 音域の上下の広がりによって、空の奥行きを描いています。 間(ま)と余白が、音と同じくらい重要な役割を持っています。 わずかな変化が、時間の流れをそっと示していきます。 どこかに向かうのではなく、ただそこに在り続けるように。 音はやがて静けさの中へと溶けていきます。 その広がりを静かに辿ってみてください。 Beneath a quiet sky, time moves slowly. There is almost no wind, and sounds fade into the distance. Each note lingers softly in a wide, open space. The motion is small, but it continues gently. This piece is about finding stillness within a sense of space. Instead of a clear melody, it focuses on changing colors of sound. The wide range of the instrument creates a feeling of depth, like the sky. Silence and space are as important as the notes themselves. Small changes quietly shape the flow of time. It does not try to go somewhere, but simply stays. The sound slowly disappears into silence. Please follow that quiet space in your own way. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'20'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/epDXvL1bIBg 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] The Air Between [Gr. 3]
¥2,800
English Title: The Air Between for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「余白の隙間」 ―――――――― 静かな空気が、わずかに揺れています。 音と音のあいだに、触れられない空間が広がります。 何も起こらないようで、確かに流れていく時間があります。 その隙間に、微かな響きが落ちていきます。 この作品は、音そのものではなく、 その間にある「空気」を描いたマリンバソロ作品です。 短いモチーフが現れては消え、余白の中に溶けていきます。 リズムは明確に進まず、呼吸のように揺れながら続いていきます。 どこにも馴染めないと感じるときでも、 その静けさの中に居場所は確かにあります。 ときおり現れる強い響きが、その存在をそっと浮かび上がらせます。 そのあいだにあるものを、感じてみてください。 A quiet air moves, almost unseen. There is a space between sounds, wide and soft. Nothing seems to happen, yet time slowly flows. Small tones fall gently into the silence. This piece is not only about notes, but about the air that lives between them. Short motifs appear and fade away, melting into the empty space. The rhythm does not move forward clearly, it breathes, slow and free. Even when you feel you don’t belong anywhere, there is still a place within this quiet space. Sometimes, a stronger sound appears, and softly shapes the silence around it. Please follow what exists in between. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 3'10'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/eXh_W1cZEvA 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] Along the Empty Road [Gr. 3]
¥2,800
English Title: Along the Empty Road for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「夜道を歩く」 ―――――――― 夜の静けさの中を、ひとりで歩いていきます。 風はすでに通り過ぎ、空気だけが静かに残っています。 足音は小さく、ゆっくりと一定のリズムを刻んでいきます。 その繰り返しが、やがてやさしい流れをつくっていきます。 この作品は、そんな「夜道を歩く時間」を描いた マリンバのための小品です。 シンプルなモチーフが静かに繰り返され、 わずかな変化とともに、少しずつ前へと進んでいきます。 音と音のあいだにある余白と、途切れないリズムを感じながら、 何も起きない時間の中にある穏やかな動きを感じていただけたら嬉しいです。 終わりを目指すのではなく、 ただ続いていく道を、この音の中でそっと辿ってみてください。 You walk alone in the quiet of the night. The wind has already passed, leaving only still air behind. Your footsteps are soft, moving in a steady rhythm. This simple pattern slowly becomes a gentle flow. This piece for solo marimba is inspired by the quiet feeling of walking along an empty road. A simple motif repeats again and again, changing slightly as it moves forward. There is space between the sounds, and the rhythm continues without stopping. You don’t need to reach an ending. Just follow the road as it goes on. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 2'20'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/STmdOx1ucUI 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
[Mrmb. Solo] Where the Wind Flows [Gr. 3]
¥2,800
English Title: Where the Wind Flows for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「風の流れる場所」 ―――――――― 本作『風の流れる場所』は、 静かな夜の中で、風の流れに耳を澄ませるような一曲です。 強い出来事や感情は現れず、ただ空気がゆっくりと動いていきます。 そのわずかな変化を感じ取るための、静かな時間が広がります。 音は多くを語らず、余白を大切にしながら進んでいきます。 一つひとつの響きが消えていく時間も、この音楽の一部です。 遠くから風がやってきて、またどこかへ流れていくように、 音もまた、留まることなく移ろっていきます。 はっきりとした輪郭を持たず、ただそこに在るような感覚。 気づけば、空気の中にそっと溶け込んでいきます。 何かを強く伝えるのではなく、静かに開かれていく空間を感じるための音楽。 夜の中に広がる空気や気配に身を置きながら、 その流れにそっと耳を委ねるようなひととき。 この曲は、風のように、静かに通り過ぎていきます。 Where the Wind Flows is a quiet piece that listens to the movement of the wind at night. There are no big events or strong emotions. Only a gentle change in the air can be felt. The music uses only a few notes, and each sound is given time to fade away. It feels like the wind moving through a silent space, coming from somewhere and going somewhere else. The sound does not stay in one place. It slowly changes and disappears. The piece does not try to say something clearly. It simply creates a quiet atmosphere. You may feel like you are standing in still air, listening to something very soft and distant. This music is not about telling a story, but about feeling a moment as it passes. Like the wind, it gently moves on. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 3'20'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/SsoLRgM-c1w 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets
-
Night Pieces for Solo Marimba - Vol. 1 [Gr. 3]
¥8,400
夜は、静かです。 けれど完全な無音ではなく、何かがわずかに残り続けています。 この作品集は、夜の中で移ろっていく感情や空気をたどる、 マリンバソロのための小品集です。 すべてが消えたあとの余白から始まり、夜がそっと受け止めてくれるような時間、 喧騒の向こうにある静けさを経て、最も静かな瞬間へと向かっていきます。 遠くに浮かぶ月のように強く主張することはなく、ただ静かにそこにある音楽。 音数を削ぎ落とし、余白を大切にしながら、一人で過ごす時間のために書かれています。 誰かと合わせるためではなく、一人でも美しく響く音楽を。 静かな夜に、そっと寄り添う作品です。 Night is quiet. Yet it is never completely silent—something always lingers within it. This collection is a set of short pieces for solo marimba, tracing the subtle shifts of emotion and atmosphere throughout the night. It begins in the space after everything fades, moves through moments where the night seems to understand, passes beyond the noise, and gently arrives at the quietest hour. Like the moon in the distance, these pieces do not insist on being heard, but simply exist—softly, steadily. With fewer notes and more space, they are written for moments of solitude—music that can stand beautifully on its own. Not for blending in with others, but for being present, quietly and alone. A small companion for your quiet hours. ―――――――― 収録曲 / Tracks 1. After Everything Fades / 夜の余白 (C-C 4 oct. / Grade 3 / 3'40") 2. The Night Understands / 夜は知っている (C-C 4 oct. / Grade 3 / 3'30") 3. When the Noise Is Gone / 喧騒の向こう側 (C-C 4 oct. / Grade 3 / 3'15") 4. In the Quietest Hour / 静寂の刻 (C-C 4 oct. / Grade 3 / 3'40") ―――――――― 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 参考音源 / Recording: https://youtu.be/GtW2oC6hSQg 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets 4曲全て4オクターブのマリンバで演奏が可能です。 All four pieces can be performed on a 4-octave marimba (C-C). ―――――――― ※各楽曲は単曲でもご購入いただけます。 単曲での購入をご希望の方は、各作品ページをご覧ください。 *Each piece is also available individually. If you prefer to purchase a single piece, please see the individual product pages.
-
[Mrmb. Solo] In the Quietest Hour [Gr. 3]
¥2,800
English Title: In the Quietest Hour for Solo Marimba Japanese Title: ソロマリンバのための「静寂の刻」(せいじゃく の こく) ―――――――― 一日の喧騒がすべて過ぎ去ったあと、夜はゆっくりと深くなっていきます。 街の音は少しずつ遠くなり、部屋の中には静かな時間だけが残ります。 人の声や光もやわらかくほどけ、 やがて自分の呼吸のリズムだけがそっとそこに響いていることに気づきます。 この作品は、そんな「最も静かな深夜の時間」を描いた マリンバのための小品です。 穏やかなロールの響きが静かな空気のように広がり、 その上にシンプルな旋律がゆっくりと現れては消えていきます。 音と音のあいだにある小さな余白、そして静かな呼吸の流れを感じながら、 夜が最も静かになるその瞬間を、この音の中でそっと感じてもらえたら嬉しいです。 After the noise of the day slowly fades away, the night begins to grow deeper and calmer. The sounds of the city become distant, and a quiet moment fills the room. Voices fade, lights become softer, and little by little you begin to notice the gentle rhythm of your own breathing. This piece for solo marimba was inspired by that peaceful moment—the quietest hour of the night. Soft rolling sounds spread like a calm atmosphere, while a simple melody slowly appears and then gently fades away again. There is space between the notes, and the silence is part of the music. Feel gently those quiet moments, and imagine the stillness of the late night. ―――――――― グレード / Grade: 3 本楽譜のグレード表記は、大手出版社の基準とは異なり、習熟に必要な練習期間も加味した独自基準に基づいています。 たとえば、グレード3は「演奏経験 約3〜4年程度の奏者」向けで、十分な演奏に至るには通常1ヶ月程度の練習期間を想定しています。 The grade notation used in my store is based on my own criteria, which takes into account the amount of practice time required to master the piece. For example, Grade 3 is intended for “players with 3-4 years of experience,” and it usually takes about one month of practice to reach a sufficient level of performance. ―――――――― 長さ / Duration: 3'40'' 参考音源 / Recording: https://youtu.be/hFM7Hzx0A0g 楽器編成 / Instrumentation Marimba (C-C 4 oct.) w/ 4 mallets (少し柔らかめのマレットがおすすめです / Slightly softer mallets are recommended.)